Как посмотреть и где удалить субтитры (перевод) в видео youtube на вашем канале?

Основные форматы субтитров группы софтсабов (мягкие или внешние):

SubRipper — расширение .SRTMicroDVD — расширение .SUBSub Station Alpha — расширение .SSAAdvanced Sub Station — расширение .ASSSAMI — расширение .SMI
Самый простой и распространенный формат внешних субтитров — SRT. Если открыть такой файл текстовым редактором, вы увидите только время показа текста и сам текст. Пример:


Второе место по распространенности занимает формат ASS, прародителем которого был формат SSA. Это гораздо более сложный формат, в нем можно задавать вид и цвет шрифта, расположение субтитров на экране, ссылки на другие файлы, дополнительные эффекты.

Если фильм имеет вид контейнера mp4, vob, mkv, ogm, то субтитры могут быть встроены в него как текстовые потоки.
Таких потоков может быть несколько на разных языках, между ними можно переключаться.
В таком случае субтитры можно «вытащить» из данного контейнера (не путать с hardsub, которые вытащить нельзя).
Если вам нужны субтитры к какому-то фильму, зайдите в любой поисковик и наберите «Скачать субтитры».
Конечно, нет гарантии, что вас удастся найти субтитры к любому фильму, но в Интернете их очень много.
Можно найти субтитры на разных языках (что особенно ценят люди, изучающие какой-то иностранный язык), разного перевода от разных авторов. Наиболее вероятно, что вы скачаете файл формата SRT или ASS.
Если вы используете для просмотра фильма с субтитрами компьютер, то возникновение проблем с воспроизведением маловероятно. Большинство популярных компьютерных плееров читают субтитры.

Проблемы могут быть у DVD плееров и мобильных устройств.
Например, встроенный в Андроид видеоплеер внешние титры не воспроизводит, только hardsub.
Но даже если ваш плеер читает внешние титры, могут возникнуть сложности с их воспроизведением. Чтобы их избежать, нужно соблюдать следующие правила: Файл субтитров должен иметь кодировку UTF-8, в противном случае, надо его перекодировать.
Файл субтитров нужно поместить в папку с фильмом и дать такое же название, как у фильма. Желательно, чтоб название было на латинице и без специальных символов. Если плеер поддерживает субтитры, но с большой вероятностью это формат SRT, как самый распространенный. При возникновении проблем с другими форматами, их можно перекодировать в
SRT.
Для такого случая нужно иметь программу, которая может не только перекодировать субтитры, но и редактировать их.
Одной из самых известных программ такого рода является Aegisub, которая работает на платформах Windows, MacOC и Linux и имеет очень большие возможности по созданию и редактированию внешних субтитров различных форматов.
Программа позволяет работать со стилями текста, загружать для тайминга или только аудиодорожку или весь фильм, осуществляет проверку орфографии, включает редактор переводов. С ее помощью можно создавать караоке.
Еще один вариант программы — Subtitle Workshop — очень удобный редактор субтитров, имеет широкий выбор функций.

Эти программы вы можете найти в Интернете. Полезные Интернет-сервисыMPEG Video Wizard — программа для редактирования MPEG2VirtualDub — программа для редактирования видео

Шаг 4. Добавить титры и заставки.

В основном меню русской версии Pinnacle Studio выберите вкладку «Добавить», здесь находятся встроенные коллекции титров и заставок, а также предлагается создать собственное оформление для фильма. Нажмите «Добавить в проект», через иконку «Редактировать» измените длительность, заголовок и подзаголовок, наложите новый текст и картинки. Сохраните фильм через вкладку «Создать».

Вшитые субтитры
«хардсаб»
внешние субтитры
«софтсаб»

Первое, что следует решить, прежде чем приниматься за хардсаб: а оно вам нужно? Чаще всего проблемы, связанные с воспроизведением внешних субтиров, в конечном итоге удается решить, даже если вы смотрите видео не на компьютере, а на «железном» плеере: если он не поддерживает субтитры, попробуйте обновить прошивку — возможно, производитель устройства уже позаботился об этом.

Но всё же иногда возникают случаи, когда без хардсаба не обойтись: когда плеер старый, перепрошивке не подлежит и вообще снят с производства, или вы закачиваете кино на свой «айпод», мобильный телефон или микроволновую печь…

Лично у меня отношение к хардсабу скорее отрицательное, чем положительное, но пользователи упорно продолжают задавать вопросы, и поэтому я счел за благо лучше написать и выложить на сайт данную статью, чтобы избавиться от этой темы раз и навсегда.

Итак, поскольку при хардсабе субтитры вшиваются непосредственно в видеозображение, без пережатия видеопотока обойтись невозможно. Следовательно, я не слишком ошибусь, если скажу, что его качество при этом совершенно однозначно пострадает. Насколько — это уже вопрос вашего умения.

Подготовка

Распакуйте архив с VSFilter. Не знаю, как будет дальше, но на момент написания этой статьи он поставлялся в виде архива 7z (можно распаковать WinRAR»ом) и содержал две версии VSFilter.dll, в каталогах «Release» и «Release Unicode». Нас интересует версия для Юникода.

Переименуйте файл VSFilter.dll в VSFilter.vdf и перенесите его в каталог «Program Files\VirtualDubMod\plugins\».

Наложение субтитров

В окне Video > Compression выбираем кодек DivX:

Нажимаем кнопку «Configure»:

У вас картинка может отличаться от приведенной (потому что в разных версиях DivX элементы управления расположены и называются по-разному). Ваша задача — найти и выставить кодирование в один проход («1-pass» или «Single Pass») и битрейт в районе 900…1300. Чем выше битрейт, тем выше будет качество видео и тем больше размер файла.

Нажмите «OK» и опять «OK».

При необходимости можно также задать параметры кодирования аудио в меню Audio > Stream List и другие параметры. Кстати, существует также и двухпроходное кодирование, которое позволяет при том же битрейте получить качество на порядок выше, чем при однопроходном. Но я специально не буду на этом подробно останавливаться, так как наша статья не об этом, а желающие могут прочитать всё это в дюжине других мест .

Теперь выбираем Video > Filters и (после всех остальных фильтров!) добавляем фильтр «TextSub» (это, собственно, и есть наш переименованный VSFilter.dll):

Обратите внимание, что этот фильтр поддерживает. Во-первых, уйму разных форматов субтитров, включая SSA/ASS, SMI, и другие

В числе прочих и имеющийся у нас SRT. Во-вторых, большой список различных кодировок, которые, насколько я понимаю, нужны для тех случаев, когда в системе проставлена локаль, отличная от кодировки субтитров. Выберем свою кодировку («RUSSIAN»).

Нажимаем «ОК».

Подвигайтесь по файлу, чтобы посмотреть, как выглядят субтитры. Вот что у нас получилось:

Теперь можно произвести кодирование (File > Save as…), чтобы получить видео со вшитыми субтитрами. Ну а дальше вы знаете, что с ним делать — в железный плеер, айпод, микроволновку…

Для их одновременного отображения на экране вместе с фильмом. Обычно фильмы в формате AVI поставляются с субтитрами в отдельных файлах в формате SRT. В случае же фильмов в формате MKV субтитры могут содержаться в самом файле и чтобы выполнить объединение, их нужно предварительно извлечь.

Отметим, что прибегать к этому следует в том случае, если у Вас нет возможности воспользоваться непосредственно из файла видео.

Для извлечения субтитров из MKV-файла воспользуемся популярным бесплатным набором инструментов для работы с форматом мультимедийного контейнера MKV – MKVToolNix и графической оболочкой для него – gMKVExtractGUI .

Вы можете скачать как инсталлятор, так и портативную версию MKVToolNix, не требующую установки. Для примера в данной статье мы будем использовать портативную версию.

К слову, раньше мы уже рассказывали, как .

Отключение на компьютере

Отключить их на компьютере или телефоне не представляет труда. В следующих блоках будет рассмотрены подробные инструкции выключения этих подписей как с компьютера, так и со смартфона.

Под определенным роликом

Чтобы отключить мешающий просмотру контента на YouTube текст под видео, у себя в персональном компьютере пользователю нужно сделать следующее:

  1. Навести курсор мыши на ролик;
  2. Подождать, пока не появится строка с отсчетом продолжительности фильма, настройками звука и качества видео;
  3. Слева от шестеренки настроек юзер увидит квадратную иконку;
  4. Кликнуть по ней левой клавишей мыши;
  5. Субтитры автоматически отключатся.

Тем пользователям, у которых по каким-либо причинам не появился этот значок, следует поступить так:

  1. Снова навести курсор на видео;
  2. Дождаться появления известной уже строки;
  3. Кликнуть левой клавишей мыши по шестеренке;
  4. Кликнуть по пункту с названием «Субтитры»;
  5. На экране перед юзером отобразятся все субтитры, которые владелец внес в ролик;
  6. Над пунктами языков пользователь увидит надпись «Выкл»;
  7. Остается только кликнуть по этой надписи;
  8. Все титры будут отключены автоматически.

Если же юзер не хочет отключать субтитры на Ютубе, а хочет только изменить их язык, ему необходимо:

  • проделать действия, описанные выше, с пункта 1 до 5;
  • выбрать язык, который необходим, если ролик был адаптирован под родную страну юзера;
  • наслаждаться просмотром контента.

Если зритель хочет полностью избавиться от титров, то в следующем блоке найдет информацию о том, как убрать субтитры в Ютубе под всеми видео сразу.

Полное отключение субтитров

Если субтитры нельзя отключить стандартными способами, то в этом помогут настройки браузеров. Например, для браузера Гугл Хром это делается так:

Для браузера Mozilla Firefox юзер должен сделать следующее:

Как происходит блокировка

Для этого вам потребуется скачать и установить в браузер специальное расширение, отвечающее за блокировку рекламного контента. Иных способов отключить рекламу, кроме покупки платной подписки, не существует.

Далее рассмотрим процесс установки расширений в основные браузеры. Ещё ниже будет представлен обзор самых популярных расширений для браузеров, которые блокируют рекламный контент.

Процесс добавления расширений для самого популярного браузера Google Chrome выглядит следующим образом:

Установка дополнений в Яндекс Браузер

Здесь на самом деле существует несколько вариантов установки расширений, однако в статье будет рассмотрен только самый популярный из них:

  1. В верхней правой части окна браузера нажмите на иконку в виде трёх полос.
  2. Появится контекстное меню, где нужно выбрать вариант «Дополнения».
  3. В Яндекс Браузер уже есть список встроенных дополнений. К сожалению, среди них нет тех, которые могли бы заблокировать рекламу на YouTube, поэтому листайте эту страницу до самого низа. Там нажмите на кнопку «Каталог расширений для Яндекс Браузера».
  4. Запустится интерфейс Opera Addons. Воспользуйтесь местной поисковой строкой, введя туда наименование нужного расширения.
  5. Выберите нужное дополнение и нажмите по нему, чтобы получить больше информации о нём.
  6. В окне с информационной сводкой нажмите на кнопку «Добавить в Яндекс Браузер».
  7. Всплывёт окно, запрашивающее подтверждение установки. Подтвердите.

Установка расширений для Opera

Браузер Опера является одним из самых популярных в мире. Добавление различных расширений в его интерфейс происходят следующим образом:

Нажмите в верхней левой части окна на логотип браузера.
Должно появиться меню, где вам нужно нажать на вариант «Расширения»

Из появившегося подменю снова выберите вариант «Расширения».

Обратите внимание на левую часть интерфейса. Там нужно нажать на ссылку «Добавить расширения».

Запустится страница с выбором дополнений для браузера Opera

Воспользуйтесь поиском, чтобы найти нужное дополнение. На пример этой статьи давайте найдём AdBlock.

Выберите нужное расширение из найденного списка.
Нажмите на кнопку «Включить в Opera», что расположена в верхней правой части экрана.

Подтвердите добавление расширения.

Установка расширений для Mozilla FireFox

Действия по поиску и установке дополнений для такого популярного веб-обозревателя, как Mozilla FireFox практически ничем не отличаются от остальных браузеров и производятся следующим образом:

  1. Нажмите на иконку в виде трёх полос, что расположена в верхней правой части окна.
  2. Из выпадающего меню выберите вариант «Дополнения».
  3. Воспользуйтесь поисковой строкой в верхней части открытой вкладке. Введите туда наименование искомого дополнения.
  4. Вас перебросит на страницу с результатами поисковой выдачи по вашему запросу. Выберите тот вариант, который подходит вам больше всего.
  5. Нажмите на кнопку «Добавить в FireFox».
  6. Подтвердите добавление.

Вот как добавить субтитры на Android

Добавить субтитры в VLC для Android (вручную)

Возможно, это не приложение для воспроизведения видео по умолчанию на вашем телефоне, но большинство приложений для воспроизведения видео / фильмов в Google Play Store поддерживают возможность добавления субтитров. Субтитры на самом деле приходят в виде отдельного файла из вашего видеофайла и могут быть загружены и добавлены отдельно. Таким образом, вы можете легко загрузить файл субтитров и прикрепить его к видео, или видеопроигрыватель может сделать это за вас.

Для этого урока мы будем использовать популярный видеоплеер VLC для Android. Процесс практически одинаков для всех приложений, но некоторые приложения могут предлагать некоторые дополнительные функции. Тем не менее, это не должно сбивать с толку, так как процесс добавления субтитров одинаков.

Прежде чем добавить субтитры в видеоплеер VLC, нам нужно получить файл субтитров в нашем телефоне. Есть много сайтов, которые позволят вам загружать файлы субтитров из фильмов, телешоу и музыкальных клипов. Большинство из них полностью бесплатны для использования и предлагают субтитры на разных языках. Некоторые из популярных сайтов упомянуты ниже.

Перейдите на один из этих веб-сайтов и найдите фильм / телепередачу, для которой вы хотите загрузить субтитры. Найдя, нажмите на загрузку, чтобы загрузить его на свой телефон.

Примечание. Если вы загрузили субтитры на свой компьютер, рекомендуется перенести их в папку «Загрузки» на вашем устройстве. Таким образом, приложению видеоплеера будет проще искать файл.

Теперь, когда у вас есть файл субтитров (скорее всего, с расширением .srt ), пришло время добавить его к вашему видео в проигрывателе VLC.

Откройте проигрыватель VLC и воспроизведите видео, из которого вы загрузили файл субтитров. В VLC для Android, если файл субтитров находится в папке «Загрузки», он будет автоматически добавлен в видео. Если он отсутствует в папке «Загрузки» или не добавляется автоматически, нажмите кнопку субтитров слева от кнопки «Воспроизвести», а затем нажмите «Выбрать файл субтитров».

Здесь вам нужно перейти к месту, где вы сохранили файл субтитров. Если файл находится на вашей SD-карте и вы его не видите, нажмите «Настройки» в правом верхнем углу и оттуда установите флажок «Отображать расширенные устройства».

Вы должны увидеть как память SD-карты, так и внутреннюю память, теперь просто перейдите к точному местоположению и нажмите на файл, чтобы добавить его. Теперь вы сможете видеть все субтитры в режиме реального времени.

Добавить субтитры в MX Player

Процесс добавления субтитров в известный MX Player также очень похож.

Просто запустите плеер и воспроизведите видео, в котором вы получили субтитры. Чтобы загрузить субтитры, нажмите на главное меню в верхнем правом углу экрана (три вертикальные точки), а затем нажмите «Субтитры».

Теперь просто нажмите на кнопку «Открыть», затем найдите и добавьте файл субтитров со своего телефона. Добавлены субтитры, и вы увидите их в видео.

Как загрузить готовые субтитры в видео с помощью VSDC

Есть два способа добавить субтитры в видео, используя видеоредактор VSDC.

Первый способ подразумевает загрузку текстового файла в специальном формате .srt. Такие файлы, как правило, не собираются вручную, а формируются с помощью специальных программ для создания и редактирования субтитров.

Однако, если вам необходимо добавить относительно короткий объём текста, и вы не хотите пользоваться дополнительными программами, вы можете создать субтитры вручную непосредственно в видеоредакторе. О том, как это сделать, мы рассказали в видеоинструкции ниже.

Ещё несколько инструкций по работе в VSDC, которые могут вас заинтересовать:

  • Как создать эффект «картинка в картинке» на видео.
  • Как использовать визуализатор музыки в VSDC.
  • Как создать впечатляющее интро: видео проигрывается внутри текста.

СкачатьVSDC Free Video Editor

Узнать больше о возможности программы Free Video Editor.

Используем возможности браузера

Действенный вариант получить субтитры из видео – открыть инструменты разработчика. Но вытащить их сложнее, потребуется больше времени и опыта.

Чтобы скачать через браузер субтитры с YouTube как отдельный файл, необходимо:

  1. Открыть на одном из перечисленных веб-ресурсе видеоролик на хостинге YouTube.
  2. Активировать в проигрывателе субтитры.
  3. В меню браузера выбрать «Расширение» (можно использовать сочетание Ctrl+Shift+I) – «Инструменты разработчика». Справа откроется окно для дальнейших действий.
  4. Вверху окна разработчика найти «Network» и в поисковой панели ввести команду «timedtex».
  5. Скачивание начнется, когда вы перейдете в новую вкладку по найденному файлу.

Синим контуром отмечена вкладка «Network» и строка поиска окна разработчика

Благодаря субтитрам времяпровождение в Ютубе может быть не только интересным, но и полезным. Углубление в иностранный язык, изучение произношения и правописания каждого слова, понимание содержания текста – это лишь малый перечень достоинств. Их можно включить даже при просмотре клипов отечественных исполнителей, поскольку не всегда речь произносится четко.

Процесс удаления (отключения) субтитров

Перейдите в раздел «Видео» и откройте нужный видеоролик из списка, кликнув по его названию.

Теперь необходимо перейти в классическую (старую) версию творческой студии, нажав внизу слева соответствующую кнопку «Классическая версия»:

Обычно изначально уже давненько открывается именно новая творческая студия на всех аккаунтах, а в ней, повторюсь, нет возможности отключения субтитров.

Не понимаю, зачем переходить на новые версии чего-либо, если при этом есть существенные недоработки, о которых заранее известно 🙂 Особенно крупным компаниям.

Если появится окно с предложением отметить в анкете, из-за чего вы возвращаетесь к старой версии студии, то можете заполнить, а можно просто нажать «Пропустить»:

Теперь перейдите на вкладку «Субтитры» и нажмите на те, которые опубликованы.

Если появится окно с необходимостью выбрать язык, то выбирайте нужный и нажмите кнопку «Выбрать язык»:

Теперь в окне работы с субтитрами нажмите «Отменить публикацию».

Готово, субтитры отключены и теперь кнопка «Отменить публикацию» переименуется в «Сохранить изменения» (её нажимать уже не нужно, иначе снова включите субтитры в видео!):

Осталось только сохранить изменения, а для этого перейдите на вкладку «Информация и настройки» и нажмите кнопку «Сохранить».

Теперь для тех, кто не знает ещё покажу, как посмотреть субтитры в роликах, где они доступны и как всё это выглядит…

Зачем нужны субтитры на Youtube?

Разбираться с подключением и настройками титров на видео нужно тем, кто нацелен на привлечение разноязыковой аудитории. Например, вы снимаете ролики на русском языке, но хотели бы, чтобы оно было доступно и для англоговорящих пользователей.

Помимо этого, многие блогеры добавляя текстовое сопровождение видеоряда к своим роликам, помогают глухим и слабослышащим людям. Таких пользователей Ютуба много, но не каждый контент доступен для их просмотра.

Так же субтитры выручают офисных служащих, которые захотели отвлечься от рабочих обязанностей и посмотреть видео. Мало какое руководство одобряет подобное времяпрепровождение, поэтому приходится скрываться. Субтитры в данном случае спасут, так как даже не придется пользоваться наушниками.

Не стоит забывать, что Youtube сильно заостряет внимание на правильно оформленном контенте. А наличие тестового сопровождения — это как раз один из пунктов, хоть и необязательных

К тому же вы увеличиваете возможность попадания видео в первые результаты поиска по нескольким запросам. Видеохостинг имеет отдельный алгоритм выборки по публикациям с титрами.

«Открытые» субтитры (Subtitles)

Для начала, вам необходимо перенести все вобы фильма на жесткий диск. Вместе с вобами необходимо перенести на жесткий диск и ifo-файл относящийся к этим вобам. Рекомендую воспользоваться для переноса DVDDecrypter-ом. Он сразу при запуске выделит файлы кино и ifo-файл.

После этого вам потребуется программа SubRip. Она достаточно бодро выдирает субтитры, да и совершенствуют ее постоянно. Последняя версия, которая попалась в мои цепкие лапы — SubRip v1.17.1. Работает — мое почтение. Практически совсем исчезли глюки связанные с выдиранием субтитров написанных с наклоном (обычно текст невидимого на экране персонажа). Запускаем программу.

— При нажатии на эту
картинку появляется рабочее меню выбора файлов и установок.

— Нажимаем на кнопку Open IFO и указываем IFO файл, перенесенный на жесткий диск вместе с вобами.

— Отмечаем файлы, которые хотим обработать. По умолчанию выбраны все файлы (т.е. обработать весь фильм). — В этом окне выбирается язык субтитров.
Информация берется из IFO файла. — Если вы хотите обработать какой-то отдельный воб или вобы (а IFO файл у вас отсутствует), то здесь можно указать дирректорию, где лежат вобы или указать конкретные вобы. — Для каждого ДВД составляется матрица знаков и соответствие их буквам и символам. В этом окне можно указать имя файла и сохранив его потом, вернуться и обработать другой языковой поток субтитров. — Если имеется файл с матрицей знаков для данного ДВД, его можно загрузить, нажав на эту кнопку. — Определившись с установками и файлами — запускаем процесс.


Для начала программа определится, правильно ли она будет воспринимать картинки. Чем «правильнее», т.е. чем более читабелен текст, тем лучше.

— Контрольный текст.
Чем читабельнее, тем лучше — В этом окне можно выбрать варианты отображения субтитров в программе. — Если, по какой-то причине, текст вас не устраивает как контрольный, нажатием на эту кнопку можно пропустить данную картинку, и перейти к следующей. Выбрав наиболее читабельный текст, давим на ОК.

— Здесь отображается рассматриваемый в данный момент знак. Т.е. Программа наткнулась на незнакомый ей знак и показывая вам его, спрашивает, что это за буква или символ. — В этом окне указывается та буква или символ, про который спрашивает программа. — Формат субтитров srt, позволяет указывать вариант отображения субтитров. Наклонный, жирный, подчеркнутый. Наклонным текстом выделяются тексты персонажей, которых в данный момент на экране не видно. Т.е. наклонным текстом идут «слова из-за кадра». В данном случае, если вы хотите, чтобы субтитры отображались наклонными-ставьте галочку напротив надписи Italic. — Проставление галочки позволяет программе «запомнить» вариант написания текущего текста и не изменять написание пока не произойдет отмены(снятие галочки). Т.е. если у меня некоторое количество текста идет наклонным, я ставлю галочку напротив Italic и рядом в окошке. Пока я не сниму галочку напротив Italic — весь вытаскиваемый текст будет идти как наклонный. — В этом окне отображается распознанный текст с таймигом (указанием времени и длительности показа). — Индикатор общего прогресса выдирания субтитров. После окончания процесса, можно произвести некоторые телодвижения с полученным текстом.

— Полученные субтитры в формате srt. — В процессе обработки английских субтитров, программа может ошибиться и перепутать буквы I (и) и l (эл), и символы ’ и «. Для корректировки этого и служит данная опция. Нажав, получим окно, в котором отметим нужные опции для корректировки и нажимаем Correct.

— Для подгонки субтитров под определенное время или для корректировки их длительности.

Time Offset/Start Match — Можно указать, сколько времени надо прибавить или отнять (Minus) от временного интервала каждого субтитра.Time Stretch/Spee Adjust — Можно указать, на сколько минут надо изменить длительность субтитров.
После определения — нажимайте Correct Time.

— Программа на выходе может выдать достаточно большое количество форматов субтитров.
При нажатии на эту кнопку можно конвертировать полученные субтитры в нужный вам формат. Для каждого формата существует ряд своих настроек.

— Программа позволяет разделить субтитры на несколько кусков. Очень удобно для производства 2—3 сидюковых версий фильмов.


Сначала задается начало и конец первого куска фильма (время). После чего этот кусок субтитров сохраняется. После этого задается начало и конец второго куска фильма. И сохраняется второй кусок субтитров.

— Сохранение субтитров. — Очистить окно с субтитрами.
Вот, собственно, и все. На выходе получаете субтитры в нужном вам формате. В принципе их еще можно переводить из формата в формат.

Выводы статьи

С помощью бесплатной программы MKV ToolNix можно редактировать видео файлы формата MKV. Пользователь может добавить или удалить аудио дорожку, субтитры, объединить несколько видео файлов в один файл, или разделить целый файл на несколько фрагментов.

Удаляем аудиодорожки из видеофайла в MKV ToolNix (видео)

Размещенно от Джейн Уинстон Ноябрь 15, 2018 13: 20

Если язык видеофильма не является вашим родным языком, и вам трудно его понять, субтитры вам очень нужны.

Но если субтитры фильма являются вашим родным языком, и вы не хотите, чтобы они влияли на процесс просмотра, или субтитры не синхронизированы с вашим фильмом, возможно, вам необходимо удалить жестко закодированные субтитры из фильма или видео.

Таким образом, многие пользователи спрашивают, как удалить жестко запрограммированные субтитры профессионально, но легко. К счастью, мы поговорим об этом вопросе в этой статье и порекомендуем вам лучший способ удаления жестко закодированных субтитров из видео MP4, AVI, MOV или других форматов.

  • Часть 1: Различные типы субтитров
  • Часть 2: Как удалить хардкорные субтитры из видео
Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий