Как изменить язык в яндекс браузере

Reverso Context

Данное расширение не интерпретирует фразы при помощи алгоритмов, а ищет в интернете соответствующие запросу выполненные людьми готовые переводы, отображая результаты в отдельном окне. Именно поэтому Reverso Context станет наиболее подходящим решением, если речь идет о сложных речевых оборотах.

Значение слов и коротких фраз переводчик отображает в всплывающем окне, но если выделить много текста, расширение отправит пользователя на отдельный сайт, где перевод будет осуществляться в онлайн-переводчике, причем без учета контекста. Приложение может переводить с 12 языков, в том числе русского. Функциональные особенности Reverso Context включают возможность озвучивать речь, хранить историю переводов, а также сохранять нужные значения в словаре.

Как активировать встроенный в Гугл Хром переводчик

По умолчанию Google Chrome должен автоматически предлагать пользователю перевести сайт на незнакомом языке. Однако в настройках браузера можно задать условия, при которых будет появляться предложение о переводе страницы.

На компьютере

Рассмотрим все способы для активации переводчика в Хром браузере.

Для всех языков

Некоторым пользователям периодически приходится работать с сайтами, контент которых представлен на совершенно разных языках. В этом случае настроить автоматический перевод нужно так, чтобы на русский переводился любой текст, независимо от его языка. А для этого:

  1. Запускаем Chrome на компьютере.
  2. Открываем дополнительное меню нажатием на три вертикальные точки в правом верхнем углу экрана и выбираем «Настройки».
  3. Переходим в «Дополнительные» – «Языки» – «Язык».
  4. Активируем параметр «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» переводом переключателя вправо.

Теперь при переходе на иностранный сайт, Гугл Хром будет предлагать использовать встроенный переводчик, а в конце адресной строки отобразится иконка инструмента для подробной настройки и изменения отдельных параметров перевода.

Для определенного языка

Настроить переводчик в браузере Chrome можно и для одного конкретного языка:

  1. Запускаем Хром на компьютере и также переходим в «Настройки» – «Дополнительные» – «Языки» – «Язык».
  2. Тут же можно добавить нужные языки, нажав на кнопку «Добавить языки».
  3. Рядом с названием нужного языка нажимаем на значок «Другие действия».
  4. Помечаем галочкой пункт «Предлагать перевести страницы на этом языке».

Если в списке часто используемых языков нет необходимого, нажимаем на кнопку «Добавить языки». В появившемся списке отмечаем галочкой один или несколько вариантов, затем кликаем на «Добавить».

На телефоне

Теперь рассмотрим, как автоматически переводить страницы в Хроме на смартфоне под управлением ОС Андроид.

  1. Заходим в приложение Chrome с телефона или планшета.
  2. Открываем страницу на иностранном языке.
  3. В нижней части экрана выбираем язык, на который нужно выполнить перевод. Чтобы изменить язык по умолчанию, нажимаем на значок «Ещё» – «Другие языки» и выбираем необходимый язык.

Для активации функции автоматического перевода страницы с определенного языка, нужно на значок «Ещё» – «Переводить страницы на этом языке».

Также в мобильной версии веб-обозревателя можно вручную добавить знакомые языки. Для этого:

  1. Открываем браузер и переходим в меню «Ещё» – «Настройки».
  2. Выбираем раздел «Языки» – «Добавить язык».
  3. Отмечаем нужные языки.

Для изменения порядка языков можно воспользоваться перетаскиванием

Это важно, поскольку сайты, доступные на нескольких языках, будут переводиться именно на тот, который находится в самом верху списка

На устройствах iPhone и iPad функция перевода сайтов активируется таким же образом. В случае, если внизу страницы отсутствует кнопка «Перевести», пользователь можете запросить перевод:

  1. Открываем приложение Chrome.
  2. Нажмите на значок «Ещё» – «Перевести».

Если предложение перевести страницу не появляется, следует обновить сайт. Если же кнопка «Перевести» не работает, возможно, язык веб-ресурса просто не поддерживается.

Автоматизируем перевод сайтов на русский

Не очень удобно каждый раз переходить на сайт Google Translate, чтобы перевести нужную веб-страницу. Можно автоматизировать процесс перевода, воспользовавшись расширением для браузера. Это расширение есть для разных браузеров, но, насколько мне известно, официальное расширение доступно лишь для Google Chrome, однако аналоги можно найти для всех популярных браузеров.

Кроме этого в последних версиях браузера Google Chrome переводчик уже в него встроен, поэтому когда вы заходите на страницу, содержимое которой отличается от установленного в браузере языка, то появляется соответствующий значок, при нажатии на который можно быстро перевести страницу.

Я ранее не обращал внимание на эту опцию, а точнее сказать наткнулся на нее только что, готовя эту заметку. В Хроме, который у меня установлен на macOS, встроенного переводчика пока нет, поэтому могу предположить, что эта функция пока доступна в версиях Google Chrome для Windows

В общем, если вы используете более старую версию браузера Google Chrome или какой-то другой браузер, на который можно установить его расширения, то стоит обратить внимание на расширение Google Translate. С помощью расширения можно быстро перевести отдельное слово или послушать его произношение

С помощью расширения можно быстро перевести отдельное слово или послушать его произношение.

Также расширение позволяет автоматически переводить любой веб-сайт на нужный вам язык. Основной язык выставляется в настройках расширения и можно убедиться, что здесь выставлен русский.

Ну а теперь переходим на любой иностранный сайт, затем щелкаем по значку расширения левой кнопкой мыши и нажимаем на «ПЕРЕВЕСТИ СТРАНИЦУ».

Текущая страница будет переведена на русский, а в верхней части окна будет отображаться меню с настройками перевода.

Можно автоматизировать процесс перевода. Для этого щелчком правой кнопки мыши по значку расширения и вызываем меню. Проверяем, что расширение имеет доступ ко всем сайтам.

Далее при переходе на сайты расширение будет автоматически предлагать их перевод.

Надеюсь, эта заметка будет для вас полезной и теперь вы сможете значительно расширить используемые вами источники информации.

Как автоматически перевести текст на русский язык

Технология машинного перевода существует давно, и сегодня перевести слова и фразы с английского языка на русский можно с использованием разных сервисов. Автопереводчики доступны онлайн: для работы с ними не нужно скачивать дополнительных программ на компьютер, достаточно браузера.

Способ 1: Переводчик Google

Гугл Транслейт — безусловный лидер рынка онлайн-переводчиков. С его помощью можно переводить фрагменты между 103 языками, в том числе — с английского языка на русский. Он встроен во многие сервисы компании Google; доступен на сайте и в качестве приложений для мобильных платформ iOS и Android.

Чтобы перевести с английского языка на русский:

  1. Перейдите к сервису Google по указанной выше ссылке.
  2. Выберите язык оригинала — английский (также можно выбрать вариант «Определить язык»).
  3. Выберите язык перевода — русский.
  4. Скопируйте или введите английский фрагмент в поле слева. Если необходимо включить виртуальную клавиатуру, нажмите на значок клавиатуры внизу этого поля.
  5. Если моментальный перевод включен, текст будет переведен сразу. В противном случае нажмите синюю кнопку «Перевести». Чтобы слова и фразы переводились по мере их набора, нажмите «Включить моментальный перевод».

Текст можно не только вводить с клавиатуры или копировать. Гугл Translate способен распознать устную речь. Более того, в мобильных приложениях есть возможность перевести надписи с фотографии и символы, нарисованные от руки.

При вводе отдельных слов Google Translate предоставляет словарную статью — его определения, а также предлагает несколько вариантов с указанием вероятности каждого из них.

Переводчик Гугл быстро развивается. Он переводит с помощью нейронных сетей и использует переводы, выполненные людьми. В нем можно перевести документ (для этого нажмите на соответствующую ссылку под левым текстовым полем) либо страницу сайта (просто вставьте ссылку в левое поле для исходного текста). Текстовый фрагмент можно озвучить — для этого нажмите на иконку динамика внизу поля.

Способ 2: Яндекс.Переводчик

Сервис от компании Яндекс под названием «Яндекс.Переводчик» предоставляет возможность перевода между 94 языками. Доступны мобильные приложения, а также расширение, встраиваемое в браузер и переводящее текст на веб-страницах.

Яндекс.Переводчик может работать в трех режимах.

  • В режиме «Текст» можно ввести, скопировать или произнести фрагмент длиной до 10 000 символов.
  • В режиме «Сайт» он переведет страницу сайта.
  • В режиме «Картинка» сервис распознает слова на картинке и переведет их.

Способ 3: Переводчик от компании ПРОМТ

Translate.Ru — российский сервис, начавший работу 6 марта 1998 года. Он разработан компанией PROMT (от Project MT — проект машинного перевода) и позволяет переводить текст и веб-страницы. Имеет иноязычную и мобильную версии.

Переводчик Translate.Ru не обладает функцией моментального перевода. Поэтому для того, чтобы перевести фрагмент с английского на русский, нужно перейти на сайт переводчика Translate.Ru, выбрать тематику текста, языки — английский и русский, ввести текст (если необходимо — воспользовавшись виртуальной клавиатурой и проверив орфографию; соответствующие кнопки находятся внизу поля для текста), нажать Enter или кнопку Перевести.

ПРОМТ использует Гибридную технологию, основанную и на статистическом сравнении большого количества текстов, и на словарях и правилах языка. При работе с отдельными словами он предлагает несколько вариантов, примеры использования и словосочетаний, озвучивание слова. Веб-страницы тоже можно переводить.

Гибридная технология делает переводчик лидером по качеству работы. Он демонстрирует высокие результаты давно — правда, они практически перестали улучшаться. В плане удобства он сильно отстает от конкурентов: загружается медленнее и наполнен рекламой. Приложения для мобильных телефонов и компьютеров — платные.

Способ 4: Переводчик Bing (Microsoft Translator)

Сервис от компании Microsoft предоставляется на сайте и в виде приложений для Windows, Apple Watch, Android Wear и мобильных платформ, а также компонента к офисным программам. Способен работать с 61 языком. Технологии этого Microsoft Translator используются в приложении Skype.

Действия, которые надо сделать для перевода, аналогичны описанным ранее.

Из дополнительных функций переводчик поддерживает моментальный перевод, автоопределение языка текста, перевод веб-страниц (для этого надо вставить в поле для текста URL-адрес страницы), озвучивание текстов.

Microsoft Tranlsator слабо оптимизирован под русский язык, а качество англо-русского перевода фраз, идиом и предложений держится на невысоком уровне.

Автоматический перевод онлайн-страницы на русский в Google

Использование сторонних плагинов и сайтов-переводчиков крайне неудобный процесс, поскольку у пользователя возникает необходимость открытия новых окон. Поэтому разработчики Гугла внедрили «родной» переводчик, отказавшись от сторонних средств. Гугл Хром не знает, пожалуй, только самые редкие языки, обеспечивая при этом молниеносный перевод большинства языков мира.

В тех случаях, когда нужные вам данные размещены на порталах с непонятным для вас языком, вы сможете быстро и легко перевести его. Для того чтобы сделать автоматический перевод, следуйте инструкции:

  • найдя требуемый текст, щелкните на ярлык переводчика;
  • в появившемся меню нажать «Перевести»;
  • текст будет автоматически переведен, при этом будет сохранено первоначальное оформление.

Программа сама определяет язык оригинала для последующей работы. Для того чтобы осуществить обратную процедуру, то есть вернуть текст к первоначальному виду, вам поможет следующая инструкция.

  • перейти на страницу с нужным текстом;
  • щелкнув на ярлык у адресной строки, нажмите «показать оригинал».

Для осуществления настройки (например, включение, выключение) встроенного переводчика следует выполнить следующие шаги:

  1. Открыть меню Google Chrome нажатием на ярлык.
  2. Открыть «Настройки» и там открыть меню «Дополнительные настройки».
  3. В меню «Языки» поставить галочку (или убрать ее) у опции «Предлагать перевод» в тех случаях, когда язык страницы отличается от языка браузера.

Базовые настройки переводчика в Яндекс.Браузер

Данный ресурс отображает информацию именно на том языке, который установлен по умолчанию в вашей версии Windows.

Если вы желаете видеть информацию на другом языке, необходимо воспользоваться онлайн-переводчиком.

Главные особенности Яндекс.Переводчик:

  • сервис предоставляет возможность как частичного, так и полного перевода. То есть, существует как возможность предоставления подсказки к отдельному слову, так и полная обработка веб-страницы;
  • переводчик может выполнять функцию проверки орфографии при вводе текста. Путём подчёркивания неправильно написанных слов вам будут предоставляться подсказки на впоследствии выбранном языке;
  • Яндекс.Браузер предоставляет пользователям возможность установки запрета перевода на определённый язык. Для этого его просто нужно указать в настройках.

В целом, Яндекс.Переводчик – нужная утилита среди предоставляемых функций данного браузера. Более того, она достаточно проста в использовании.

Как перевести веб-страницу с помощью Яндекс.Переводчик?

  1. Откройте нужную страницу.
  2. В левом верхнем углу будет указан язык, на котором составлен текст источника.

  3.  Рядом с этой строчкой будет расположена кнопка «Перевести на русский».

  4. В течение следующих секунд после нажатия кнопки страница будет переведена.

При переводе менее популярных сайтов, чем представленная Википедия, могут возникать затруднения. В основном это означает, что система просто не может определить язык, на котором написан предложенный текст.

Что делать в случае таких сбоев в работе Яндекс.Переводчика?

  1. Рядом с кнопкой «Перевести на русский» найти кнопку с изображением стрелки направленной вниз.

  2. После её нажатия перед вами откроется меню, из которого нужно выбрать пункт «Перевести с другого языка».
  3. Далее остаётся лишь выбрать язык оригинала.

Это – простой способ перевода отдельных веб-страниц.

Яндекс.Переводчик: полный перевод браузера

Для решения этого вопроса пользователю необходимо произвести определённые манипуляции в настройках ресурса. Как правило, они представляют собой следующий алгоритм:

  1. Для того чтобы открыть настройки, необходимо навести курсор на правый верхний угол и выбрать первую кнопку справа.

  2. Из выпадающего меню выберите вкладку «Настройки».

  3. Далее необходимо промотать страницу вниз, и там найти кнопку «Показать дополнительные настройки».

  4. Промотав ещё немного ниже, вы увидите вкладку «Языки». В её начале будет кнопка «Настройка языка».

  5. После её нажатия вы увидите, какие языки уже выбраны по умолчанию. А для того, чтобы выбрать ещё какой-то, стоит нажать соответствующую кнопку и подтвердить результаты.

  6. После перезагрузки браузера вы сможете беспрепятственно переводить тексты с этого языка.

Остановка функционирования переводчика

Несмотря на видимое удобство, повторяющаяся просьба о переводе может мешать в некоторых случаях. Поэтому стоит произвести следующий алгоритм для большего комфорта использования ресурса в вашем случае:

  1. Найдите вкладку «Языки» путём произведения всех действий, указанных выше.
  2. Среди всех предложенных опций данной вкладки вы увидите пункт «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», с него нужно снять галочку.

  3. Далее, как и в предыдущем пункте, перезагрузить браузер.

Перевод фрагмента

Если же вы нуждаетесь в ситуативном переводе, скорее для ознакомления, чем для использования в серьёзных документах, вам достаточно применить следующую функцию:

  1. Выделить фрагмент текста на веб-странице. После этого на экране появится небольшое окно с перечнем функций.
  2. Выбрать кнопку с изображённой стрелкой вниз.
  3. В течение нескольких минут вы будете иметь возможность ознакомиться с переводом в отдельной вкладке.

Естественно, у пользователей есть возможность самостоятельного выбора языка. Для этого в верхнем левом углу открывшегося окна нужно нажать на кнопку «язык», и выбрать необходимый вариант из представленного меню.

Перевод отдельного слова

Во время обычного сёрфинга в Интернете у нас часто возникает необходимость перевода отдельного слова. Для этого вовсе не обязательно производить вышеописанные действия. Кроме того, при использовании Яндекс.Браузер не нужно даже копировать это слово для дальнейшей обработки каким-либо онлайн-переводчиком.

Пользователь может просто выделить слово и нажать клавишу «Shift». Рядом будет предоставлен перевод на жёлтом фоне. Стоит понимать, что для большего удобства системой будет найден именно вероятный перевод, без большого количества синонимов и дополнительных вариантов.

Как автоматически переключать язык (раскладку) на клавиатуре в macOS или Windows

Я всегда завидовал англоязычным пользователям компьютера – им не приходится переключать раскладку клавиатуры при работе или серфинге в интернете. Мы уже привыкли к сочетаниям Ctrl + Shift (на Windows) или ⌘Cmd + Пробел (на Mac), и по частоте нажатия, эти «горячие» клавиши иногда даже превосходят «затертые» нами Copy/Past действия. 

ПО ТЕМЕ: Как ускорить Windows 10, 8 или 7, отключив ненужные службы операционной системы.

Для чего это нужно?

Смена языков иногда надоедает и сбивает с толку. Часто мы забываем выбрать нужный язык или ошибочно выбираем неверный, в итоге получается полная бессмыслица, которую надо удалять и перенабирать фразу заново. К тому же, жителям Украины, Беларуси, Молдовы, некоторых регионов России, часто необходимо использовать даже не два, а целых три языка на своем компьютере.

Путем несложных вычислений можно подсчитать, что несколько рабочих часов в год уходит на переключение языков клавиатуры.

Для решения данной проблемы существует отличная программа под названием Punto Switcher. Я открыл для себя это приложение очень давно. Позже сравнивал его с аналогами и конкурентами, но все равно возвращался к Punto.

Программа обрастала функционалом и становилась стабильнее из года в год и в конце концов права на Punto Switcher выкупила компания Яндекс. От этого приложение только получило большую популярность и дальнейшее активное развитие.

ПО ТЕМЕ: В чем разница между форматами JPEG, GIF, PNG, RAW, BMP, TIFF?

Что делает программа Punto Switcher?

Punto Switcher – это программа, которая автоматически переключает язык (раскладку) клавиатуры, постоянно следя за вводом символов и сличая полученные слова со своими справочниками. В результате приложение определяет на каком языке вы вводите слово. В зависимости от языка автоматически меняется и раскладка клавиатуры.

Например, Punto Switcher знает, что «plhfdcndeqnt» — это «здравствуйте», а «ьфсищщл зкщ» — это «macbook pro».

C Punto Switcher раскладка вашей клавиатуры — всегда окажется правильной.

Кроме этого приложение позволяет использовать Правила — укажите слово или аббревиатуру, при наборе которых раскладку клавиатуры переключать не требуется.

Punto Switcher умеет также исправлять слова, написанные в неправильном регистре, например: yABLYK заменит на Yablyk. Кроме того есть возможность запретить работу Punto Switcher в определенных программах и играх. Также можно исправлять уже введенный в неправильной раскладке текст (клавиша Break или Shift + Break на Windows переведет выделенный текст в другую раскладку; на Mac – клавиша ⌥Option (Alt)), добавлять сочетания клавиш для работы с программой и многое другое.

Конвертация набранного текста на Windows:

Конвертация набранного текста на Mac:

Как видите, набор текста с Punto становится проще и быстрее, особенно для людей, не владеющих «слепым» методом набора текста. Программа сэкономит ваше время, а иногда и нервы. Вдобавок ко всему, приложение абсолютно бесплатно.

ПО ТЕМЕ: Как изменить иконку приложения, папки или файла на Mac (macOS).

Почему некоторые пользователи удаляют Punto Switcher?

Это происходит из-за недостаточного ознакомления с настройками программы. Например, мне приходилось встречать людей, которые удаляли Punto Switcher из-за того, что не могли подолгу написать опреденный набор символов, неизвестный программе. А ведь всего-то нужно было после ввода первых символов нажать на любую стрелку на клавиатуре (это настраивается в параметрах).

Это действие указывает приложению, что раскладку при наборе текущего слова переключать не нужно.

Скачать Punto Switcher для Windows.Скачать Punto Switcher для Mac.

Как перевести текст в Яндекс.Браузере

Для того, чтобы переводить слова, фразы или целые страницы, пользователям Яндекс.Браузера не нужно обращаться к сторонним приложениям и расширениям. В обозреватель уже встроен собственный переводчик, который поддерживает очень большое количество языков, включая не самые популярные.

В Яндекс.Браузере доступны следующие способы перевода:

  • Перевод интерфейса: главное и контекстное меню, кнопки, настройки и другие текстовые элементы могут быть переведены на выбранный пользователем язык;
  • Переводчик выделенного текста: встроенный фирменный переводчик от Яндекса переводит выделенные пользователем слова, фразы или целые абзацы на тот язык, который используется в операционной системе и в браузере соответственно;
  • Перевод страниц: при переходе на зарубежные сайты или русскоязычные сайты, где встречается много незнакомых слов на иностранном языке, можно автоматически или вручную перевести страницу целиком.

Перевод интерфейса

Есть несколько способов переводить зарубежный текст, который встречается на различных интернет-ресурсах. Однако если нужно перевести сам Яндекс.Браузер на русский язык, то есть, кнопки, интерфейс и прочие элементы веб-обозревателя, то переводчик здесь не нужен. Чтобы сменить язык самого браузера, есть два варианта:

  1. Измените язык вашей операционной системы.

По умолчанию Яндекс.Браузер использует язык, установленный в ОС, и, сменив его, можно также поменять язык обозревателя.

Зайдите в настройки браузера и смените язык.

Если после вирусов или по другим причинам в браузере изменился язык, или же вы, наоборот, хотите его сменить с родного на другой, то сделайте следующее:

  • Скопируйте и вставьте в адресную строку следующий адрес:

  • В левой части экрана выберите тот язык, который нужен, в правой части окна нажмите на верхнюю кнопку, чтобы перевести интерфейс браузера;

Если он отсутствует в списке, то нажмите на единственную активную кнопку слева;

Из выпадающего списка выберите тот язык, который необходим;

Нажмите на кнопку «ОК»;
В левой части окна добавленный язык будет выбран автоматически, чтобы его применить к браузеру, нужно нажать на кнопку «Готово»;

Использование встроенного переводчика

В Яндекс.Браузере есть два варианта перевода текста: перевод отдельных слов и предложений, а также перевод веб-страниц целиком.

Перевод слов

За перевод отдельных слов и предложений отвечает отдельное фирменное приложение, встроенное в обозреватель.

  1. Для перевода выделите несколько слов и предложений.
  2. Нажмите на квадратную кнопку с треугольником внутри, которая появится в конце выделенного текста.

Альтернативный способ перевода одиночного слова — наведите на него курсором мыши и нажмите на клавишу Shift. Слово выделится и переведется автоматически.

Перевод страниц

Зарубежные сайты можно переводить целиком. Как правило, браузер автоматически определяет язык страницы, и, если он отличается от того, на котором работает веб-обозреватель, будет предложен перевод:

Если же браузер не предложил перевести страницу, например, потому, что она не полностью на иностранном языке, то это всегда можно сделать самостоятельно.

  1. Нажмите в пустое место страницы правой кнопкой мыши.
  2. В появившемся контекстном меню выберите пункт «Перевести на русский».

Если перевод не работает

Обычно переводчик не работает в двух случаях.

Вы отключили перевод слов в настройках

  • Для включения переводчика зайдите в «Меню» > «Настройки»;

Внизу страницы нажмите на кнопку «Показать дополнительные настройки»;

В блоке «Языки» поставьте галочки напротив всех пунктов, что там есть.

Ваш браузер работает на том же языке

Часто бывает так, что пользователь включает, например, английский интерфейс браузера, из-за чего браузер не предлагает переводить страницы. В этом случае нужно сменить язык интерфейса. О том, как это сделать, написано в начале этой статьи.

Использовать встроенный в Яндекс.Браузер переводчик очень удобно, поскольку это помогает не только узнавать новые слова, но и понимать целые статьи, написанные на зарубежном языке и не имеющие профессионального перевода. Но стоит быть готовым к тому, что качество перевода далеко не всегда будет удовлетворяющим. К сожалению, это проблема любого существующего машинного переводчика, ведь его роль — помочь понять общий смысл текста.

Опишите, что у вас не получилось.
Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

Как пользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере

Переводчик можно запустить сразу несколькими способами. Как я уже сказал выше, он нередко сам определяет язык сайта и предлагает сделать перевод, но это не единственный метод. При необходимости (когда браузер не предложил перевести страницу автоматически) можно включить эту функцию вручную.

Ручной перевод

Чтобы перевести страницу самостоятельно, не дожидаясь реакции со стороны браузера:

  • Открываем страницу на неродном для системы языке.
  • Нажимаем на пиктограмму в виде логотипа Яндекс.Переводчика.

Также переводчик можно активировать следующим образом:

  • Выбираем любое свободное место на странице и кликаем по нему правой кнопкой мыши.
  • Затем нажимаем на пункт «Перевести на русский».

Результат получаем тот же. Страница переведена

После этого язык сайта изменится в реальном времени. Не нужно перезагружать страницу или переходить на отдельный сайт переводчика. Для пользователя этот процесс выглядит бесшовно.

Вот результат перевода. На самом деле, не очень качественный

Естественно, переведенный текст можно вернуть к исходному состоянию. Для этого:

Нажимаем на кнопку «Показать оригинал».

В правой части экрана всегда висит окно с кнопкой отмены перевода

Автоматический перевод

Проще всего переводить тексты, когда браузер сам определяет язык и предлагает изменить его. В этом случае в верхнем правом углу программы появляется сообщение с предложением перевести страницу. Чтобы это сделать:

  • Дожидаемся оповещения браузера.
  • Нажимаем на кнопку «Перевести».

Если вам достаточно оригинала, то пользоваться переводом необязательно. Просто нажимаем «Не сейчас» и все.

Яндекс.Браузер переводит все, что попадает в его поле зрения. Даже всплывающие окна в Википедии

Наряду с этим, в окне автоматического перевода есть несколько других опций.

  1. Над кнопками управления переводчиком появляется галочка, установив которую, можно заставить Яндекс.Браузер всегда переводить страницы с определенного языка автоматически. Либо снять эту галочку и переводить только по требованию.

  2. Справа от кнопок управления переводчиком есть стрелка, которая раскрывает список дополнительных функций.

Здесь можно скорректировать поведение переводчика в автоматическом режиме

  • Первая функция – это расширенный переводчик. Прямо в браузере можно открыть виджет. Это как мини-версия сайта Яндекс.Переводчик. Можно помочь браузеру правильно определить язык и указать другой язык для перевода. Это удобно, когда нужно перевести с русского на английский.

  • Вторая функция отвечает за автоматический перевод с конкретного языка, который он обнаружил на открытой странице.
  • Третья функция запрещает автоматический перевод с конкретного языка. Стоит ее включить, если вы, например, хорошо знаете английский. Перевод-то все равно так себе.
  • Четвертая функция блокирует перевод с конкретного сайта. Если вас устраивает английская Википедия или Яндекс.Браузер где-то некорректно определяет язык, то эта опция запретит ему переводить тексты на открытой странице.

Перевод отдельных слов и параграфов

Для удобства можно переводить не весь текст, а отдельные слова или фразы. К тому же перевод по одному слову можно использовать для поиска словарных единиц с дополнительной информацией.

Для перевода отдельного слова:

  • Выделяем любое слово на веб-странице.
  • Кликаем по стрелке, которая появляется справа или слева от выделенного текста.

В самом низу контекстного меню появится перевод слова из словаря с разными вариантами значения, а также с частью речи.

Так выглядит словарная единица в контекстном меню Яндекс.Браузера

Для перевода фразы или абзаца:

  • Выделяем ту часть текста, которую хотим перевести.

  • Нажимаем на иконку в виде стрелки справа от текста.

В нижней части контекстного меню появится перевод, выполненный с помощью алгоритмов Яндекс.Переводчика.

В этом же меню есть несколько дополнительных опций. Во-первых, переведенный текст можно воспроизвести. При переводе на иностранные языки так удобно сразу услышать звучание слов. А еще это нужно слабовидящим людям.

Чтобы озвучить текст:

  • Выделяем текст, который хотим послушать и нажимаем на стрелку рядом с ним.

  • Наводим курсор на пункт «Озвучить».
  • Кликаем по пункту «Начать воспроизведение».

Браузер будет зачитывать текст, пока вы не остановите его вручную

Во-вторых, можно выбрать другой язык.

Можно менять язык перевода прямо в контекстном меню

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий