Ace translator

⇡#QTranslate 4.1

  • Операционная система: Windows
  • Распространение: бесплатно
  • Русский интерфейс: есть

Совершенно непонятно, как это удалось разработчикам QTranslate, но в этой бесплатной программе работает перевод и через Google, и через Bing, и еще через несколько популярных сервисов: «Яндекс», Promt, Babylon, SDL. При желании любой из сервисов и поддерживаемых языков перевода можно отключить.

Интерфейс программы минималистичен, но в то же время тут есть все, что нужно для быстрого перевода: аккуратные вкладки с названиями сервисов размещены внизу, есть два поля для текста, а также панель, используя которую, можно выбрать направление перевода, быстро поменять языки местами, очистить поля. Щелчок по наушникам в полях для ввода текста включает его озвучивание.

Для того чтобы быстро перевести слово или пару предложений, можно даже не отвлекаться на переключение к окну программы. Просто скопируйте текст в буфер обмена, и рядом с курсором появится значок QTranslate. Щелчок по нему выведет всплывающее окно с готовым переводом. Несмотря на малюсенький размер, в нем еще и поместилось несколько полезных команд. Так, одним щелчком мыши можно попробовать перевести фрагмент с помощью любой другой поддерживаемой системы перевода, заменить исходный текст полученным переводом, прослушать, как его нужно произносить, скопировать в буфер обмена.

А еще QTranslate может использоваться для поиска незнакомых терминов в словарях. Если выбрать во всплывающем окошке не быстрый перевод, а открытие окна словарей, можно узнать, что знает об искомом слове Wikipedia, Definr, ImTranslator, поиск Google и другие сервисы.

Для обращения к веб-ресурсам можно настроить использование прокси-сервера, а также задать время таймаута.

Кстати, если быстрый перевод не нужен, иконку программы легко отключить в настройках. И наоборот, предусмотрена возможность быстрого отображения перевода сразу же при выделении текста. В общем, как кому нравится. Кроме этого, программа может выводить инструменты для перевода в области курсора при нажатии заранее определенных сочетаний клавиш (по умолчанию это Ctrl+Q). В настройках задаются исключения — приложения, в которых QTranslate работать не будет. Также можно включить перевод элементов интерфейса: просто подведите курсор к нужной надписи, нажмите CTRL+Q — и перевод появится во всплывающем окне.

Программа запоминает историю переводов и дает возможность сохранить ее в виде файла HTML. В дополнение к основным функциям, QTranslate предлагает также виртуальную клавиатуру с поддержкой около тридцати языков.

Frequently Asked Questions

Why is qTranslate-X not maintained anymore?

The previous qTranslate-Team was only one person. We tried to contact the author many times but we got no answer since 2016. Our goal is to build up a real team and make this plugin available again for the whole community. We can’t update the official plugin yet. It is still not clear either if we should go on with the qTranslate name, but for now we should focus on new releases. The -XT version can be seen for the least as a «bridge» project.

I’m still using qTranslate-X, can I test qTranslate-XT?

Yes and it’s very easy! Currently you can have both qTranslate-X and qTranslate-XT installed in the plugins folder for experimentations, but you should have at most one active at any time: BOTH —X AND -XT SHARE THE SAME OPTIONS! So if you change some options and switch between the plugins, the last changes will remain for the other. The plugin can actually re-adapt its configuration after a switch, in the general case you have nothing to do. If you have some incompatible options you should see some warnings. Note that even if you uninstall either -X or -XT, the options are not erased!

Disclaimer: be sure to backup your database regularly.

Is WooCommerce, ACF, … supported?

WooCommerce, ACF and other plugins are now supported as built-in modules. Developers able to test properly are much welcome! Please send PR for bug fixes.
See the complete list of available modules in our repo.

Is any plugin/themes supported?

Some major plugins are now supported with the built-in modules. Some plugins are also supported with built-in i18n configurations. For other plugins you need to provide custom integration through i18n configuration (json) and/or code (PHP/JS). A major refactoring is needed to make this easier.

I’m new to qTranslate, where can I find detailed instructions for startup?

Check our Wiki pages:

  • For the new installers, it may be useful to read Startup Guide.
  • It is important to read migration instructions, if you previously used other multilingual plugin.
  • Read Integration Guide when you need to make theme or other plugin custom fields to be multilingual.
  • For more detailed questions see our technical FAQ.

How to update qTranslate-XT with the last release?

Since the -XT version is not available at wordpress.org, we recommend you to install GitHub Updater. This is is an awesome tool to update plugins from a git repo (with many other features). It checks regularly the last release available in github (from the ) and compares it to your current version (defined in the header of ). If a new release is available an update link will appear as for a regular plugin from WordPress. The check is performed even if the plugin is deactivated.

Alternatively you can delete the current folder and repeat the installation from the last archive. Make sure to deactivate the previous version and then activate the new one, otherwise you will miss the execution of activation hooks and some options may become misconfigured.

Note for developers:

  • since GitHub Updater deploys the archive (tarball) your local git project will be removed if you installed it through . If you want to use a cloned version in production you should not update through GHU, use instead.
  • old releases may contain legacy headers that can become problematic. Be very cautious if you customize the updates for given branches!

Озвучивание текста в QTranslate

В QTranslate поддерживается озвучивание текста с помощью технологии speed-to-text. Для озвучивания текста нужно будет нажать на соответствующую кнопку с изображением наушников и микрофона, которые расположены в областях для вставки текста и перевода.

Прослушать оригинальный текст вы сможете, после нажатия на кнопку, расположенную в области для вставки текста. Прослушать перевод вы можете, если нажмете на кнопку, расположенную в области для перевода.

Перевод или оригинальный текст будет озвучен с помощью робота — голосового движка.

Можно выделить фрагмент текста или его перевода, а потом начать на кнопку для озвучивания только конкретной части. Также выделенный тест из соответствующей области будет озвучен после нажатия на клавиши клавиатуры «Ctrl» + «E».

При помощи этих клавиш вы можете прослушать выделенный текст на веб-странице или в любой программе, которая поддерживает выделение текста, например в Microsoft Word. Для этого, после выделения текста, нужно будет подвести курсор мыши к появившемуся значку программы, а затем в открывшемся окне нажать на соответствующий значок для озвучивания.

Такой выделенный текст можно будет озвучить и в окне самой программы.

Голосовой переводчик языков

Добрый день. В наш век глобальной сети очень многим людям нужен для нормального общения с другими людьми голосовой переводчик языков, желательно с транскрипцией и другими полезными функциями.

QTranslate является одними из подобных переводчиков. Из самого названия QTranslate становится ясно, что он имеет транскрипцию. Кроме прочено, у него есть такая важная вещь, как голосовой режим. Другими словами, вы можете загрузить текст, а переводчик прочитает его голосом.

Правда, голосом робота, что не всегда приятно слушать. Но, можно установить довольно приятный голос, к примеру, Таня. Как это сделать, я рассказал в статье – «Читалка книг ICE Book Reader Pro». Робот Таня имеет довольно приятный голос, причем установить можно как русский, так и английский и прочие языки.

Программа  QTranslate бесплатная, довольно небольшая. Во время перевода текстов применяет службы для перевода онлайн. Отсюда, чтобы она работала, нужно подключить ПК к всемирной сети.

Переводчик языков QTranslate применяют не только, чтобы перевести отдельные слова, но и целые страницы текста. Существенных ограничений по этому поводу не имеется.

Желательно, данный переводчик языков скачать с сайта разработчика. Зайдя на страницу «Languares», можно узнать про поддерживаемые программой языки. Вам дают возможность скачать простую версию переводчика языков, и портативную. Причем, для последней не нужно подключение к сети. Я скачал обе.

Скачать QTranslate. Скачав, устанавливаем переводчик языков.

Как пользоваться

Программа, которую мы будем использовать для перевода текста с английского на русский язык, полностью бесплатна. Попробовать ее можно на компьютерах или ноутбуках, работающих под управлением операционной системы Windows 7 и более поздних версий ОС от Microsoft. Давайте рассмотрим, как установить ПО, как с ним работать и, при необходимости, как удалить.

Загрузка и установка

Изначально прокручиваем страничку в самый низ и жмем кнопку, позволяющую бесплатно и без регистрации скачать переводчик с английского на русский язык для вашего ПК. Когда это будет сделано, реализуем нескольких простых шагов:

  1. Запускаем полученный файл.
  2. Следуя подсказкам пошагового мастера, производим инсталляцию приложения.
  3. Дождавшись завершения процесса, жмем кнопку, которая одновременно завершит установку и откроет нашу программу.

Вот и все. Приложение Dicter установлено на компьютер и готово к работе.

Инструкция по работе

Теперь, когда мы установили переводчик с английского на русский язык, можно переходить к его использованию. А выглядит это примерно так:

  1. Мы находим текст, который нужно перевести. При этом он может быть где угодно. Единственное условие – там должна присутствовать возможность выделения абзаца. Итак, допустим это браузер. Выделяем фрагмент на неизвестном языке.
  2. После этого одновременно жмем сочетание кнопок левый «Ctrl» + левый «Alt». В результате наше приложение автоматически запустится и, опять же, автоматически отобразит уже переведенный текст.
  3. При желании мы можем озвучить текст, для того чтобы это сделать просто нажмите на иконку, показанную на скриншоте ниже.

Также в программе существует и ручной режим. Если вы по каким-то причинам захотите им воспользоваться, то делайте, опять же, три простых шага:

  1. Выделяем текст, который хотим перевести. Производим правый клик мышью и из контекстного меню выбираем пункт копирования фрагмента.
  2. После этого переходим к нашему приложению и вставляем текст, опять же, воспользовавшись контекстным меню. Для этого первоначально нужно переключиться на расширенный режим, который здесь отмечен цифрой «1».
  1. Когда нужное поле откроется, производим правый клик мышью и вставляем текст, который до этого находился в буфере обмена.
  1. Теперь, все что нам останется сделать, это нажать кнопку перевода, отмеченную на скриншоте ниже. В результате выделенный фрагмент текста сразу же транслируется на русский язык и станет понятным нам.

Удаление

Если данная программа по каким-то причинам вам не подойдет, вы сможете ее удалить. Для того чтобы это сделать перейдите в панель управления Windows, найдите пункт удаления программ, а потом выберите софт из списка установленного ПО. Далее правым кликом мыши удаляем переводчик.

Теперь, когда мы разобрались, как работать с переводчиком, который позволяет переводить с английского на русский, давайте перейдем разбору сильных и слабых сторон бесплатной программы для Windows 7.

Переводчик языков QTranslate озвучка голосом

Для того, чтобы озвучить текст, достаточно внести его в любое из окон программы и нажать на наушники внизу окна. Текс будет озвучен тем голосовым движком, который установлен у вас в системе.

Как правило, данный голос электронный и малоприятный. У меня установлен голос «Татьяна» IVONA. Это платный голосовой движок. Как установить данный голосовой движок, я упоминал выше. Он довольно приятный.

Также, для озвучки лучше применять сервис от Гугла. Он лучше всего работает. Другие могут показать, что время истекло и перевода голосом не будет.

Я вам советую по экспериментировать. Вставить разные языки для перевода и послушать, как они будут звучать. Довольно весело!

Что интересно, от выбора языка изменяется и языковой движок. К примеру, на Албанском у меня голос Татьяна исчез и появился противный мужской компьютерный голос. В общем, экспериментируйте!

Как настроить переводчик языков QTranslate

Производим запуск переводчика на компьютер. Обычно установка происходит на английском. Можно запустить портативную версию переводчика. Данный софт занимает немного места, около 1 Мб. Итак, мы переходим в главное окно программы.

Программа состоит из двух окон. Верхнего и нижнего. В верхнее обычно вставляют оригинальный текст, в нижнем выводится переводимый. Сразу после запуска переводчика, в его верхнем окне появляются горячие клавиши QTranslate. Можно попробовать нажать перевести, и данный текст будет по умолчанию переведён на английский.

Посередине программы находятся вкладки для определения перевода, с какого языка нужно переводить на какой. Также, кнопочки «Перевести» и «Очистка».

Чтобы перевести текст, просто скопируйте его в верхнее окно, а затем вставьте туда скопированный текст. Или наберите с клавиатуры данный текст вручную. Для перевода жмём «Перевести» и выбираем направление перевода. Для очистки текста, жмём на белый листик в начале середины окна.

Программа поддерживает следующие сервисы перевода: — Google Translate, Bing Translator, Promt, Babilon, SDL, Яндекс, Yudao, Baidu. Данные сервисы отображаются в нижней строке окна переводчика языков. Для входа в настройки, жмём по трём точкам, которые находится справа, вверху программы. Нажав на них, выберем пунктик «настройки».

Я советую внимательно изучить команды из левой колонки. Особенно вас заинтересует такая команда, как языки перевода. На данный момент их 66, из них два китайских (традиционный и один из диалектов). При желании, вы можете часть из них убрать, сняв соответствующие галочки, и нажав кнопку «Применить», затем «Ок».

Также, обращаю ваше внимание, в настройках можно выбрать экранную клавиатуру с соответствующим языком, которого нет на вашей обычной. К примеру, я выбрал греческую

Теперь я смогу свободно вводить греческие символы.

Γηξξκκ ερτυ θιιο ωβννμ  ες3γωψ

Разумеется, всё это я бы не смог набрать обычной клавиатурой. При желании, можно проверить орфографию введенного текста, выбрав соответствующую команду в настройках.

Советую почитать мою статью: — Голосовой переводчик на различные языки

Словарь переводчика языков QTranslate

Данная программа имеет свой словарь. Чтобы в него войти, кликните по трем кнопкам (настройкам) и выберите «Словарь». У вас откроется новое окно.

Внизу данного окна будет представлен ряд словарей. Больше всего мне понравился словарь Wikipedia. Он более быстро подбирает слова и даёт быстрое объяснение каждому слову. Другими словами, в данном окне возникает как бы страница из самой Wiki.

Прочие словари работают хуже, часть не работает совсем. Также, неплохо работают словари Google и Babylon. Но у вас может быть результат другим! Проведите свой эксперимент!

Я думаю, вам программа переводчик языков QTranslate понравится, т.к. она бесплатна, проста и удобна! Успехов!

Настройки QTranslate

В  главном окне, в верхней области, которая предназначена для вставки оригинального текста, размещена информация об использовании в программе горячих клавиш клавиатуры.

На средней панели находятся кнопки для определения направления перевода, а также кнопки «Очистить» и «Перевести».

Ниже этой панели, расположена область, в которой будет отображен перевод текста.

В самом низу окна программы, расположена нижняя панель. Там находятся кнопки для переключения между поддерживаемыми системами онлайн перевода.

В данный момент существует поддержка таких сервисов для перевода:

  • Google Translate (translate.google.com).
  • Microsoft Translator (microsofttranslator.com).
  • Promt (www.translate.ru).
  • Babilon (www.babylon.com).
  • SDL (www.freetranslation.com).
  • Yandex (translate.yandex.ru).
  • yudao (www.youdao.com).

В настройки программы можно войти, если для этого нажать на небольшой треугольник в правой верхней части окна. После этого откроется контекстное меню, в котором нужно будет нажать на пункт «Настройки».

Программу QTranslate можно запускать со стартом операционной системы. Для этого в настройках, во вкладке «Основные», в разделе «Общие» следует активировать пункт «Запускать вместе с Windows».

Во вкладке «Языки перевода» вы можете выбрать необходимые языки или отметить все доступные.

В случае необходимости, для ввода слов, можно будет использовать клавиатуру, которая поддерживает 28 языков.

Перевод веб-страниц с иностранного («на лету»)

Chrome

В одном из самых популярных браузеров, естественно, есть встроенная функция для перевода сайтов на иностранных языках.

Вообще, обычно современная версия Chrome (по умолчанию) автоматически предлагает перевести веб-страничку, если ее язык отличается от вашего. Небольшое окно с предложением появляется в верхнем углу экрана, как только вы заходите на иностранный сайт.

Если этого окна нет — обратите внимание на значок  в адресной строке браузера. Щелкнув по нему — вы сможете автоматически перевести текущую веб-страничку (см

пример ниже).

Переводим главную страничку Википедии

Обратите внимание, что качество перевода довольно-таки неплохое: с сайтом можно вполне комфортно работать (просто лет 5-10 назад о таком переводе можно было только мечтать. Смысл многих фраз просто не переводился и приходилось многое домысливать)

Страничка на русском!

Если у вас нет такого значка и браузер вам не предлагает совсем ничего, когда вы заходите на иностранные сайты, то:

откройте настройки (страничка: chrome://settings/);
затем внизу экрана раскройте «Дополнительные» настройки;
в разделе «Языки» обратите внимание на настройку «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» (включите ее, если она у вас выключена);
обновите страничку на иностранном языке (кнопка F5 в браузере).

Языки — настройки в Chrome

Яндекс-браузер

Прямой конкурент Chrome. Что касается перевода: то в чем-то он лучше, чем в Chrome, в чем-то хуже. В плане использования — то разницы нет: при открытии сайта на английском (например), также в верхнем меню появляется предложение перевести на русский. Если соглашаетесь — видите оптимизированную страничку, перевод достаточно качественный (см. пример ниже).

Яндекс-браузер

Если у вас не появляется сообщение о возможности перевода странички, то скорее всего опция отключена в настройках браузера. Чтобы включить, необходимо:

  1. открыть параметры;
  2. нажать на кнопку просмотра дополнительных опций;
  3. в разделе «Языки» проверьте, чтобы стояли три галочки: «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», «Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста», «Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift».

Языки — настройки Яндекс-браузера

Собственно, задав подобные настройки, обновите страничку (клавиша F5) и посмотрите на верхнее меню: браузер должен предложить осуществить перевод.

Opera

К сожалению, непосредственно переводчик в сам браузер не встроен. Однако, для перевода есть большое число различных дополнений (аддоны). Я рекомендую попробовать дополнение Translator (ссылку на него привел чуть выше).

После его установки, в правом верхнем углу у вас появится небольшой значок. Когда вы зашли на иностранный сайт — вы можете щелкнуть по этому значку и у вас откроется небольшое окно:

Перевод в OPERA

Перевод осуществляется технологией Google (кстати, вам будет рекомендовано установить Chrome). В принципе, далее можете переходить по любым ссылкам на сайте — следующие открытые странички будут переводиться в этой вкладке автоматически (каждый раз открывать аддон ненужно!).

Открывается новая вкладка с результатами

Firefox

Firefox аналогичен Opera — также не имеет встроенного переводчика. Поэтому, чтобы добавить данную функцию в браузер — придется использовать какое-нибудь дополнение (аддон). Их, конечно, сотни, но протестировав с десяток из них — я все же пришел к выводу, что выигрывает Google Translator (ссылку привел выше).

Буква «T» в Firefox

Аддон крайне простой: после его установки у вас в верхнем меню программы появится значок с буквой «T». Достаточно щелкнуть по нему левой кнопкой мышки — и ваша страничка будет переведена. Быстро и удобно!

На этом всё, всем удачи!

Перевод текста в QTranslate

Значок программы QTranslate располагается в области уведомлений (трее). Переводить в QTranslate можно используя главное окно программы или при помощи всплывающего окна.

Для перевода текста, его нужно будет выделить, а затем нажать на клавиши клавиатуры «Ctrl» + «Ctrl» для просмотра перевода в главном окне программы. Вы можете переключать между системами онлайн перевода для просмотра различных вариантов перевода вставленного текста.

Для перевода, текст можно будет выделить, а затем просто перетащить его в главное окно программы QTranslate. В этом случае, можно вручную выбрать направление перевода, а потом нажать на кнопку «Перевести».

Выделенный текст с веб-страницы, или любой программы, которая поддерживает копирование, можно просто скопировать и вставить в окно онлайн переводчика QTranslate стандартным способом.

В QTranslate существует два режима выделения с помощью мыши. Режимы переключаются кликом по иконе программы QTranslate, которая расположена в системном трее. В зависимости от режима, иконка онлайн переводчика будет черного или зеленого цвета.

В обоих режимах после выделения текста, и последующего нажатия на клавиатуре на клавиши — правая «Ctrl» + «Q», откроется всплывающее окно, в котором будет выполнен перевод текста. На нижней панели всплывающего окна, вы можете переключиться на другого переводчика, чтобы посмотреть другой вариант перевода.

В одном режиме (иконка черного цвета), после нажатия на соответствующие клавиши на клавиатуре, сразу откроется всплывающее окно с переводом текста.

В другом режиме (иконка зеленого цвета), сразу после выделения текста, рядом появляется значок программы QTranslate. После нажатия на этот значок, откроется всплывающее окно с переводом. В этом случае, можно будет обойтись без нажатия на клавиши клавиатуры.

Installation

Since the -XT version is not officially available at WordPress.org the initial installation must be done manually. You require the permissions to access the folder of your WordPress installation. Contact your system administrator if needed.

  1. Download the last release from GitHub in zip or tar.gz format (usually zip for Windows users). Alternatively, for developers and those familiar with git, you can the new repo and work on the current branch.
  2. Uncompress the archive in your folder and rename it to .
  3. Deactivate plugin qTranslate-X, qTranslate, mqTranslate, qTranslate Plus, zTranslate or any other multilingual plugin, if you are running any.
  4. Activate qTranslate-XT through the ‘Plugins’ admin page in WordPress ().

If you didn’t already have qTranslate-X, proceed with the initial setup of qTranslate-XT:

  1. Open Settings > Languages configuration page and add/delete/disable any languages you need.
  2. Add the «qTranslate Language Chooser» widget or «Language Switcher» menu item to let your visitors switch the language.

Check the FAQ for further instructions.

Преимущества

Если вы осуществляете перевод в главном окне, то для вас доступна возможность ввода текста вручную. Чтобы воспользоваться обширными возможностями программы, нужно скачать QTranslate 5.7.0.3 бесплатно. Для этого на нашем сайте есть прямая ссылка. Загрузка файла не займет много времени.

Чтобы выделенный текст был озвучен, необходимо нажать сочетание клавиш Ctrl+E. Софт использует для работы онлайн-переводчики, поэтому для его корректной работы должно быть стабильное подключение к интернету. Активное соединение нужно и чтобы скачать QTranslate 5.7.0.3. Чем больше скорость интернета, тем быстрее файл загрузится на компьютер.

Переводы могут быть осуществлены между тринадцатью языками (голландский, португальский, китайский, немецкий, французский, испанский, корейский итальянский, японский, польский, арабский, английский, русский).

Перевод текста осуществляется в нескольких режимах. Общее в них то, что текст для перевода в любом случае выделяется мышью. Итак, в первом случае после выделения текста возле курсора появится иконка программы. Чтобы открылось окно переводчика, нужно кликнуть на эту иконку.

Основные возможности программы

Приложение обладает рядом полезных функций, которые помогут выполнять переводы ещё более удобно и качественно. QTranslate предоставляет возможность осуществления перевода в любую программу, главное условие заключается в том, что внутри целевой утилиты должна присутствовать функция выделение текста. Когда курсором производится выделение любого участка, появится предложение перевести его в основном или во всплывающем окне, а также перевести и озвучить одновременно.

Программа поддерживает распознание речи для осуществления перевода. В современной версии можно выполнить перевод текста, что написан на картинке, но это относится только к API OCR, что предоставляет компания OCR.Space. Преобразование текста речь происходит посредством качественных алгоритмов и приятного голоса.

Для качественного перевода используются сервисы онлайн словарей. Сегодня их список состоит из 9 позиций, среди самых популярных Google Translate, Bing Translator, Promt, Yandex.Translate. Если на компьютере нет стабильного выхода в сеть, присутствует возможность поиска информации в оффлайн словарях. Предварительно библиотеки загружаются в формате XDXF.

Особенность

Сервис качественно взаимодействует и с языком оригинала, определяя возможные ошибки орфографического характера, что приводят к недоступности правильного перевода.

Принцип работы подобен текстовым редакторам, правой кнопкой открывается окно, где есть выбор вариантов исправления. Дополнительно программа работает с автозаполнением, ускоряя процесс взаимодействия.

Внутри программы встроена удобная функция – история, которая предоставляет информацию по предыдущим поискам данных. Часто используется, когда найденные слова/предложения сохраняют актуальность на протяжении длительного времени. Из QTranslate можно вызвать специальную функцию — виртуальная клавиатура.

Программа-переводчик QTranslate

Утилита при переводе использует информацию, взятую с ресурсов аналогичной направленности от Google, Yandex и еще четырех других сервисов перевода. При выборе одного из них вы получите обработанный вариант текста на основе информации, имеющейся именно на этом ресурсе. Если возникнет желание исключить какой-либо сервис из списка, это можно будет сделать, зайдя во вкладку «Сервисы», находящуюся в разделе «Настройки». В блоке «Настройки» также можно определить рабочие языки для перевода. Этот параметр указывается в разделе «Языки перевода».

Рабочее поле утилиты

Так же как и у большинства аналогичных приложений, рабочая область программы состоит из двух блоков. Первый предназначен для вставки переводимого текста, а во втором уже непосредственно отображается результат. Между ними расположена область, в которой находятся функциональные инструменты, отвечающие за такие настройки: язык, очистка рабочей области, запуск процедуры перевода и смена поля, с которого будет осуществляться перевод.

При желании можно запустить прослушивание текста. Для этого в нижней правой области рабочего поля необходимо кликнуть на изображение наушников

Качество и правильность произношения более чем высоки, что крайне важно для пользователей, которых интересует произношение того или иного словосочетания

Возможности приложения

Если сразу же после запуска утилиты кликнуть на изображение стрелочки, находящееся под кнопкой «Закрыть» отобразится перечень всех инструментов приложения. Вы можете настроить мгновенный перевод текста, смену рабочего блока для осуществления перевода, открыть словарь, просмотреть последние действия, запустить отображение клавиатуры на экране, перейти в «Помощь», увидеть стандартные значения быстрых клавиш и многое другое.

Зачастую у пользователей возникают трудности при использовании инструментов «Словарь» и «Моментальный перевод». Давайте разберем этот функционал подробнее.

Работа со словарем

Этот инструмент предназначен для уточнения значения того или иного слова, или словосочетания не выходя из программы. После нажатия на соответствующую функцию перед вами отобразится окно словаря. Напротив графы выбора языка находится пустое поле, в котором необходимо ввести наименования термина, требующего уточнения. Приложение автоматически ищет всю необходимую информацию в интернете, после чего под графой поиска отображаются ссылки на ресурсы по нужной тематике.

Эта функция весьма удобна для пользователей, которым требуется мгновенно находить данные в интернете, не тратя время на запуск какого-либо браузера. Удобно то, что при переходе на какую-либо страницу через инструмент «Словарь» на ней не отображается никакой рекламной информации, что значительно ускоряет загрузку ресурса и не отвлекает от работы.

Инструмент «Мгновенный перевод»

С помощью этой функции можно значительно ускорить процедуру перевода текста. При ее использовании все действия по переводу можно осуществить сразу же в каком-либо текстовом редакторе.

При активации инструмента вам потребуется выделить необходимый фрагмент текста, после чего отобразится всплывающее меню, предлагающее осуществить перевод, открыть словарь или же озвучить фрагмент голосом.

Обратите внимание, что для работы этой функции приложение должно быть активно, а напротив инструмента «Мгновенный перевод» необходимо поставить галочку. При нажатии на кнопку «Перевод» в редакторе отобразится небольшое окно с уже готовым переводом фрагмента

При выборе значения «Словарь» в таком же окне появится сводка о необходимом запросе. Кликнув на иконку произношения, вы сможете прослушать указанный текст

При нажатии на кнопку «Перевод» в редакторе отобразится небольшое окно с уже готовым переводом фрагмента. При выборе значения «Словарь» в таком же окне появится сводка о необходимом запросе. Кликнув на иконку произношения, вы сможете прослушать указанный текст.

Наиболее полезной является функция, которая запускается при нажатии на кнопку «Автовставка». Она превращает обозначенный текст в уже переведенный вариант непосредственно в самом редакторе.

Это приложение идеально подходит для пользователей, которым приходится работать с очень большими объемами информации. Несмотря на облегченный функционал, программа предоставляет множество удобных инструментов, которые значительно упрощают работу, делая перевод текстов простым и практически мгновенным.

Перевод с помощью словаря

После нажатия на клавиши клавиатуры — правая клавиша «Win» + «Q» можно будет открыть окно «Словарь».

После открытия окна «Словарь», в поле «Поиск» вставляете слово, перевод которого вы хотите получить (это слово можно скопировать), а затем нажимаете на копку «Поиск» (лупа). После этого откроется результат поиска по всем доступным словарям, которые поддерживает программа.

Вам также может быть интересно:

  • Переводчик по фото онлайн — 5 способов
  • Screen Translator — экранный переводчик
  • Перевод голоса в текст — 7 способов

В левой боковой панели вы можете переключаться между словарями и знакомиться с результатом подробного перевода, выполненного с помощью разных словарей и интернет-сервисов.

Для переключения нажимаете на иконку — логотип словаря. Также вы можете с помощью прокрутки просмотреть результаты по всем имеющимся словарям.

В данный момент поддерживаются такие словари:

  • Google Search;
  • WordReferense;
  • Babilon Dictionary;
  • Wikipedia;
  • ImTranslator;
  • Definr;
  • Reverso;
  • Urban Dictionary;
  • ABBYY Lingvo.

При использовании словарей вы получаете не просто перевод, а подробный перевод с толкованием переведенного слова.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий